среда, 26 февраля 2025 г.

Marine-Stoßtrupp-Kompanie in Spanischen Bürgerkrieg, September 1938

Marine-Stoßtrupp-Kompanie in Spanischen Bürgerkrieg

September 1938

In Swinemünde wählt die III. Marine-Artillerie-Abteilung aus den Reihen der Kriegsmarine Kandidaten zur Gründung der Marine-Stoßtrupp-Kompanie aus. Nach der Ausbildung wird das Personal im verstärkter Zug zusammengeführt. Erhält den Auftrag, in den spanischen Staat/Estado Español versetzt zu werden, um im Rahmen des spanischen Bürgerkriegs eine Sonderaufgabe auszuführen. Das Kommando über die verstärkter Zug übernimmt Zug-Führer Leutnant Walter Schug. Im September 1938 traf der Verstärkte Zug an Bord des Panzerschiff „Deutschland“ ein, das auf Reede bei Ibiza lag. Nach der Aufspaltung in Kampf-Gruppen landet der Verstärkte Zug im Schutz der Nacht an der Küste Ibizas mit dem Auftrag, Funkstation zu neutralisieren. Die Aufgabe ist innerhalb von 2 Stunden erledigt. Nach der erfolgreichen Neutralisierung der Funkstation auf Ibiza geht er an Bord des Panzerschiff „Deutschland“ und bereitet sich auf die nächsten Aufgaben vor.

2.

…..

スペインのブルッガー戦争における海軍特殊部隊

19389

スヴィネミュンデでは、第 3 海軍砲兵師団がドイツ海軍の中から候補者を選抜し、海軍ストック中隊を編成します。訓練後、人員は Verstärkter Zug に集められます。スペイン連邦軍の枠組み内で特別任務を遂行するため、スペイン国家/Estado Español に再配置する任務を受ける。ツーク防衛軍の指揮はツーク総統、ヴァルター・シュグ中尉が引き継ぐ。 1938 9 月、ヴェルシュテルクター・ツークはイビサ島近くの停泊地を航行していた装甲船「ドイッチュラント」に乗って到着しました。戦闘団に分かれたツーク防衛隊は、夜陰に紛れてイビサ島の海岸に上陸し、フンクステーションを無力化する任務を負う。タスクは2時間以内に完了します。イビサ島のファンクステーションの無力化に成功した後、彼はパンツァーシフ「ドイッチュラント」に乗り込み、次の任務に備えます。

2.

…..

Marine-Stoßtruppe-Kompanie in Spanish Burgerkrieg

Septembris 1938

In Swinemünde, III Marine-Artillery-Abteilung candidatos e medio ordinum Kriegsmarine eligit ad formandam Marine-Stoßtruppe-Kompanie. Post exercitium, curatores in Verstärkter Zug conducuntur. Negotium accipit remittendi ad Civitatem Hispanicam/Estado Español ut munus peculiare expleat intra compage Hispanicae Bürgerkrieg. Mandatum Zug Verstärkter a Zug-Führer assumitur - Walter Schug locumtenens. Mense Septembri 1938, Verstärkter Zug advenit navem Panzerschiff "Deutschland", quae in via prope Ibiza navigabat. Dimisso in Kampf-Gruppen, Verstärkter Zug agros ad oram Ibizae sub nocturno tegente munere funkstationi corrumpendi. Negotium intra 2 horas perficitur. Postquam Funkstation in Ibiza feliciter curat, Panzerschiff "Deutschland" conscendit et ad proxima opera parat.

2.

…..

شركة التأمين البحري في حرب البرغر الإسبانية

سبتمبر 1938

في سوينمونده، تقوم فرقة المدفعية البحرية الثالثة باختيار المرشحين من بين صفوف البحرية الألمانية لتشكيل شركة الأسهم البحرية. بعد التدريب، يتم تجميع الموظفين في Verstärkter Zug. يستلم مهمة إعادة الانتشار إلى الدولة الإسبانية/Estado Español للقيام بمهمة خاصة في إطار Bürgerkrieg الإسبانية. يتولى قائد زوغ – الملازم والتر شوج – قيادة فرقة المشاة التاسعة في زوغ. في سبتمبر 1938، وصل Verstärkter Zug على متن السفينة Panzerschiff "Deutschland"، التي كانت تبحر في المرفأ بالقرب من إيبيزا. بعد تقسيمها إلى مجموعات قتالية، هبطت فرقة Verstärkter Zug على ساحل إيبيزا تحت جنح الليل بهدف تحييد Funkstation. تمت إكمال المهمة خلال ساعتين. بعد تحييد Funkstation بنجاح في إيبيزا، صعد على متن Panzerschiff "Deutschland" واستعد للمهام التالية.

2.

.....

Marine-Stoßtrupp-Kompanie in Spanish Civil War

September 1938

In Swinemünde III Marine-Artillery-Abteilung selects candidates from the ranks of the Kriegsmarine to form the Marine-Stoßtrupp-Kompanie. After training, the personnel are brought together to form Verstärkter Zug. It is tasked with redeploying to Spanish State/Estado Español to carry out a special task within the Spanish Civil War. Command of Verstärkter Zug is assumed by Zug-Führer – Lieutenant Walter Schug. In September 1938, Verstärkter Zug arrives on board the Panzerschiff "Deutschland", cruising in the roadstead near Ibiza. Having broken up into Kampf-Gruppen, Verstärkter Zug lands on the coast of Ibiza under cover of night with the task of neutralizing Funkstation. The task is carried out within 2 hours. After successfully neutralizing Funkstation in Ibiza, he embarks on the Panzerschiff "Deutschland", preparing to carry out the following tasks.

2.

…..

Marine-Stoßtrupp-Kompanie in Spanische Bürgerkrieg

September 1938

Въ Swinemünde III Marine-Artillerie-Abteilung изъ чиновъ Kriegsmarine отбираетъ кандидатовъ для формированія Marine-Stoßtrupp-Kompanie. Послѣ обученія, личный составъ сводится въ verstarkter Zug. Получаетъ задачу – передислоцироваться въ Spanischer Staat/Estado Español для выполненія спеціальной задачи въ рамкахъ Spanische Bürgerkrieg. Командованіе verstarkter Zug принимаетъ Zug-Führer – Leutnant Walter Schug. ВЪ September 1938, verstarkter Zug прибываетъ на бортъ Panzerschiff «Deutschland», курсирующаго на рейдѣ въ районѣ Ibiza. Разбившись на Kampf-Gruppen, verstarkter Zug подъ покровомъ ночи высаживается на побережьѣ Ibiza съ задачей – нейтрализовать Funkstation. Задача проводится въ теченіе 2-я часовъ. Послѣ успѣшной нейтрализаціи Funkstation  въ Ibiza погружается на Panzerschiff «Deutschland», готовится къ выполненію слѣдующихъ задачъ.

2.

….. 



суббота, 1 февраля 2025 г.

Erinnerung an die Vergangenheit

 

Erinnerung an die Vergangenheit

Im Leben geht es immer um Konsequenzen. Entscheidungen, die heute getroffen werden, wirken sich auf die Zukunft aus. Geschichte, die Erinnerung an die Vergangenheit, ist wichtig und wertvoll. Wenn man die Vergangenheit versteht, mit ihr arbeiten kann und diejenigen wertschätzt, die vor langer Zeit gestorben sind und diese Welt erschaffen haben, erlangt man Verständnis. Es kommt die Erkenntnis, wie die Welt weiter ausgebaut werden kann. Bauen Sie so, dass es nicht zu schwerwiegenden Folgen kommt. Damit zukünftige Generationen besser leben als die heutigen. Damit sie uns nicht dafür verfluchen, dass wir sie auf die Welt gebracht haben.

Helden der Menschheit – die Erinnerung an große Menschen der Vergangenheit, an diejenigen, die diese Welt geschaffen haben. In H.d.M. ehren Sie wahre Helden, die besten und aufrichtigsten Menschen. Auch wenn die Zeitgenossen alles zerstört haben, woran vergangene Generationen gearbeitet haben, ist die Erinnerung an sie lebendig und wird weiterleben. Erinnerung an diejenigen, die die Menschheit erschaffen haben.

1.

.....

過去の記憶

人生は常に結果についてです。今日下した決定は明日に反映されます。歴史、つまり過去の記憶は重要かつ貴重です。過去を理解し、それに取り組むことができ、この世界を創造した遠い昔に亡くなった人々に感謝することで、理解が生まれます。さらに世界をどう構築していくかという気づきが生まれます。重大な結果が生じないように構築します。将来の世代が現在の世代よりも良い暮らしができるように。彼らが私たちをこの世に生み出したことを呪わないようにするためです。

人類の英雄 - 過去の偉大な人々、この世界を創造した人々の記憶。 H.d.M.では真の英雄、最高の誠実な人々を称えます。たとえ同世代の人々が過去の世代が築き上げてきたものすべてを破壊したとしても、彼らの記憶は生き続け、これからも生き続けるでしょう。人類を創った者たちの記憶。

1.

.....

Memoria praeteritorum

Vitae semper efficitur consequat. Decisiones hodie factae in crastino redduntur. Historia, praeteritorum memoria, magna et pretiosa est. Praeterita intellegentia, cum eo operari valentes, aestimantes eos qui iam pridem mortui sunt, qui hunc mundum creaverunt, intellectus venit. Conscientia, quam aedificandi mundus adhuc venit. Aedificare ita, ut nullae sint graves. Ita ut posterius melius vivant quam praesentes generationes. Ut nos non maledicant qui eos in hunc mundum ferant.

Helden der Menschheit — memoria magnorum praeteritorum hominum, eorum qui hunc mundum creaverunt. Anno H.d.M. honor verus Heroum, optimus et genuinus populus. Etsi coaetanei omnea quae anteactae aetatis operae perdiderunt, memoria eorum vivit et vivet. Memoria eorum qui humanitatem creaverunt.

1 .

.....

ذاكرة الماضي

الحياة دائما تدور حول العواقب. القرارات التي نتخذها اليوم تنعكس غدا. التاريخ، ذاكرة الماضي، مهم وقيم. إن فهم الماضي، والقدرة على العمل معه، وتقدير أولئك الذين ماتوا منذ زمن طويل، والذين خلقوا هذا العالم، يأتي مع الفهم. ويأتي بعد ذلك إدراك كيفية بناء العالم. بناء بطريقة لا تؤدي إلى عواقب وخيمة. لكي تعيش الأجيال القادمة حياة أفضل من الأجيال الحالية. لكي لا يلعنونا لأننا أحضرناهم إلى هذا العالم.

حفظ البشرية – ذكرى العظماء من الماضي، أولئك الذين خلقوا هذا العالم. في هـ.د.م. تكريم الأبطال الحقيقيين، أفضل الناس والأشخاص الأصليين. رغم أن المعاصرين دمروا كل ما عملت عليه الأجيال السابقة، إلا أن ذكراهم حية وستبقى باقية. ذكرى من خلق البشرية.

1.

…..

Память о быломъ

Жизнь неизмѣнно связана съ послѣдствіями. Рѣшенія, принятыя сегодня, отражаются въ завтрашнемъ днѣ. Исторія, память о быломъ, важна, цѣнна. Понимая прошлое, умѣя работать съ нимъ, цѣня тѣхъ, кто давно умеръ, кто создалъ этотъ міръ, приходитъ пониманіе. Приходитъ осознаніе, какъ строить міръ дальше. Строить такъ, чтобы не было тяжелыхъ послѣдствій. Чтобы будущія поколѣнія жили лучше, чѣмъ живутъ поколѣнія настоящіе. Чтобы не проклинали насъ за то, что мы привели ихъ въ этотъ міръ.

Helden der Menschheit – память о великихъ людяхъ прошлаго, о тѣхъ, кто создалъ этотъ міръ. ВЪ H.d.M. чтятъ настоящихъ Героевъ, лучшихъ и настоящихъ людей. Хоть современники и уничтожили всѣ то, надъ чѣмъ трудились былыя поколѣнія, память о нихъ жива и будетъ жить. Память о тѣхъ, кто создалъ человѣчество.

1.

.....

Memory of the past

Life is invariably connected with consequences. Decisions made today are reflected in tomorrow. History, the memory of the past, is important, valuable. Understanding the past, knowing how to work with it, appreciating those who died long ago, who created this world, comes understanding. Awareness comes of how to build the world further. To build so that there are no grave consequences. So that future generations live better than the present generations live. So that they do not curse us for bringing them into this world.

Helden der Menschheit – the memory of the great people of the past, of those who created this world. In H.d.M. we honor real Heroes, the best and true people. Although contemporaries have destroyed everything that past generations worked on, the memory of them is alive and will live. The memory of those who created humanity.

1.

…..

Gerhard von der Ahe – the son of two fathers

Gerhard von der Ahe – the son of two fathers ….. Found an interesting photo - Gerhard von der Ahe. A young guy, 16 years old. With a ver...